"Жила-была
коза с кудрявыми ножками. У нее было трое козлят: Алюль, Булюль и Хиштаки
Саританур.
Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище. Перед уходом
позвала она детей и говорит:
— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур! Я ухожу пастись, принесу
вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь
и сидите дома.
Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой
и залаяла:
— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь!
Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать,
и не открыли дверь.
Ушла собака ни с чем. Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл:
— Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте скорей! Но
козлята узнали шакала и не открыли дверь.
Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все. Он
изменил свой голос и тоненько запел:
— Алюль мой, Булюль мой, мой Хиштаки Саританур! Поскорее отоприте мне
дверь! Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко.
Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули
дверь. Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел.
Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками. Увидела она открытую
дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Вулюля, ни Хиштаки Саританура.
Заплакала коза, запричитала:
— Алю ль мой, Булюль мой, Хиштаки Саританур мой! Где вы? Я принесла
вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко!..
Никто не откликался. Долго плакала коза, но горю не помогла. «Не собака
ли съела моих детей?» — подумала она и пошла к собаке.
Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук! Услышала
собака стук и спросила:
— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов
стал соленым, мои гости ослепли от пыли!
Коза
отвечала: — Я, коза с кудрявыми ножками.
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами.
Кто унес моего Алюля,
Кто унес моего Булюля,
Кто унес моего Хиштаки Саританура? У кого есть лук и стрелы,
Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?
Испугалась собака, поджала хвост и сказала:
— Не видала я твоего Алюля, Не видала твоего Булюля, Не видала твоего
Хиштаки Саританура! Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой,
не встану перед твоими рогами! Иди к шакалу, наверно, он съел твоих
детей.
Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками:тук-тук-тук!
Услышал шакал стук и спросил:
— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов
стал соленым, мои гости ослепли от пыли!
Коза отвечала:
— Я, коза с кудрявыми ножками. Это я взобралась на крышу твоего дома
и стучу ногами.
Кто
унес моего Алюля,
Кто унес моего Булюля,
Кто унес моего Хиштаки Саританура?
У кого есть лук и стрелы,
Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами?
Трусливый шакал в ответ на слова козы завыл:
— Не видал я твоего Алюля, Не видал твоего Булюля,
Не видал твоего Хиштаки Саританура!
Нет у меня ни лука, ни стрел.
Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами!
Иди к волку: это он съел твоих детей.
Пошла коза к волку, взобралась на крышу волчьего дома, сердито застучала
по крыше ногами. Волк спросил грубо:
— Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов
стал соленым, а мои гости ослепли от пыли!
Еще сильней застучала коза ногами и грозно заблеяла:
— Я, коза с кудрявыми ножками!
Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами!
Ты съел моего Алюля,
Ты съел моего Булюля,
Ты съел моего Хиштаки Саританура!
Если есть у тебя лук и стрелы,
Выходи на бой, вставай перед моими рогами!
Волк отвечал злорадно:
— Да, я съел твоего Алюля, Я съел твоего Булюля,
Я съел твоего Хиштаки Саританура! Есть у меня лук и стрелы,
Выйду к тебе на бой! Встану перед твоими рогами!
Повела коза волка на лужайку, и стали они биться. Семь дней и ночей
шла битва. Семь мер земли вспахали ногами. На козе не осталось клочка
шерсти, на волке не было живого места. На рогах козы стерлись все зазубрины,
во рту у волка не осталось острого зуба. Наконец они решили пойти к
точильщику: коза отточит свои рожки, а волк заострит зубы. Пошла коза
домой, испекла на своем молоке сдобные лепешки, понесла их точильщику
и попросила:
— Мастер, мастер! Отточи поострее мне рожки! Я принесла тебе сдобные
лепешки!
Точильщику понравились сдобные лепешки, и он отточил козе рога острее
алмазных граней.
Волк подсмотрел, какой гостинец коза понесла точильщику. Он видел, что
она белую пыль смешивала с белой жидкостью, замесила тесто, раскатала
и испекла
лепешки. Разыскал волк светлую пыльцу глины, смочил ее в белых брызгах
водопада, налепил лепешки, высушил их на солнце и понес точильщику:
— Мастер, мастер! Заостри мне зубы, да поскорей! Я принес тебе сдобные
лепешки!
Точильщик ни слова не говоря принял лепешки и не заострил, а совсем
сточил волчьи зубы. Вместо зубов он вставил волку пушистые хлопковые
зерна. Довольный волк пошел на битву с козой и высокомерно сказал:
— Коза, коза, сначала ты бей, чтоб не умереть тебе с неисполненным желанием.
Коза же скромно промолвила:
— Сначала ты бей.
Волк разбежался и ртом, полным хлопковых зерен, укусил козу в живот,
но не повредил ни одной ее шерстинки.
Коза разбежалась и ударила волка в живот своими острыми, как алмаз,
рожками. Распоролось волчье брюхо, и выскочили из него живыми и невредимыми
Алюль, Булюль и Хиштаки Саританур.
Счастливые и веселые козлятки побежали с матерью домой.